:: wikimiki.org ::
| Bankruptcy |
Bankruptcy
Bankruptcy is a legally declared inability or impairment of ability of an individual or organization to pay their creditors. A declared state of bankruptcy can be requested by creditors in an effort to recoup a portion of what they are owed; however, in the overwhelming majority of cases, the bankruptcy is initiated by the bankrupt individual or organization.
Purpose
The primary purpose of the laws of bankruptcy are: (1) to give an honest debtor a "fresh start" in life by relieving the debtor of most debts, and (2) to repay creditors in an orderly manner to the extent that the debtor has property available for payment.
Bankruptcy allows debtors to resolve debts through the division of non-exempt assets among creditors. Additionally the declaration of bankruptcy allows debtors to be discharged of most of the financial obligations, after their non-exempt assets are distributed, even if their debts have not been paid in full. During the pendency of a bankruptcy proceeding, the "debtor" is protected from extra-bankruptcy action by creditors by a legally imposed "stay."
History
This word is formed from the ancient Latin bancus (a bench or table), and ruptus (broken). Bank originally signified a bench, which the first bankers had in the public places, in markets, fairs, etc. on which they tolled their money, wrote their bills of exchange, etc. Hence, when a banker failed, they broke his bank, to advertise to the public that the person to whom the bank belonged was no longer in a condition to continue his business. As this practice was very frequent in Italy, it is said the term bankrupt is derived from the Italian banco rotto, broken bench (see e.g. Ponte Vecchio). Others rather choose to deduce the word from the French banque, table, and route, vestigium, trace, by metaphor from the sign left in the ground, of a table once fastened to it and now gone. On this principle they trace the origin of bankrupts from the ancient Roman mensarii or argentarii, who had their tabernae or mensae in certain public places; and who, when they fled, or made off with the money that had been entrusted to them, left only the sign or shadow of their former station behind them.
Bankruptcy fraud
Bankruptcy fraud is a business crime of filing for bankruptcy with criminal intent, that is with the intention of evading payment for goods even though the buyer has funds that could be used to pay for them, or accepting payment for goods or services but not supplying them. Common types of bankruptcy fraud include petition mills, false oath, concealment of assets, and fraudulent conveyance. Multiple filings are not per se fraudulent; as with all things in the law, it depends on the circumstances. Bankruptcy fraud should be distinguished from strategic bankruptcy, which is not a criminal act (but may prejudice a judge against the filer if there is evidence that bankruptcy is being used strategically).
Bankruptcy in Canada
Bankruptcy in Canada is set out by federal law, in the Bankruptcy and Insolvency Act and is applicable to businesses and individuals. The office of the Superintendent of Bankruptcy, a federal agency, is responsible for ensuring that bankruptcies are administered in a fair and orderly manner. Trustees in bankruptcy administer bankruptcy estates.
Duties of Trustees
Some of the duties of the trustee in bankruptcy are to:
- Prepare the bankruptcy documents that assign the person into bankruptcy.
- Review the file for any fraudulent preferences or reviewable transactions
- Chair meetings of creditors
- Sell any non-exempt assets
- Perform counselling for the debtors.
- Object to the bankrupt's discharge.
Creditors' Meetings
Creditors become involved by attending creditors' meetings. The trustee calls the first meeting of creditors for the following purposes:
- To consider the affairs of the bankrupt
- To affirm the appointment of the trustee or substitute another in place thereof
- To appoint inspectors
- To give such directions to the trustee as the creditors may see fit with reference to the administration of the estate.
Bankruptcy Reform
Bankruptcy reform legislation has been passed into law with Senate approval and Royal assent on November 25, 2005. The new law will not come into force until June 30, 2006 at the earliest.
A summary and an analysis of the major changes are given in a link at the bottom of this page.
Bankruptcy in the United Kingdom
In the United Kingdom (UK), bankruptcy (in a strict legal sense) relates only to individuals and partnerships. Companies and other corporations enter into differently-named legal insolvency procedures: liquidation, administration and administrative receivership. However, the term 'bankruptcy' is often used (incorrectly) when referring to companies in the media and in general conversation.
A Trustee in bankruptcy must be either an Official Receiver (a civil servant) or a licensed insolvency practitioner.
Following the introduction of the Enterprise Act 2002, a UK bankruptcy will now normally last no longer than 12 months and may be less, if the Official Receiver files in Court a certificate that his investigations are complete.
It is expected that the UK Government's liberalisation of the UK bankruptcy regime will massively increase the number of bankruptcy cases; initial Government statistics appear to bear this out. It remains to be seen whether the leash has been loosened too far and whether the legislation will need reviewing if the system becomes too overheated with "debt-dumping" debtors.
Bankruptcy in the United States
Bankruptcy in the United States is a matter placed under Federal jurisdiction by the United States Constitution (in Article 1, Section 8), which allows Congress to enact "uniform laws on the subject of Bankruptcy throughout the United States." Its implementation, however, is found in statute law. The relevant statutes are incorporated within the Bankruptcy Code, located at Title 11 of the United States Code, and amplified by state law in the many places where Federal law either fails to speak or defers expressly to state law.
While bankruptcy cases are always filed in United States Bankruptcy Court (an adjunct to the U.S. District Courts), bankruptcy cases, particularly with respect to the validity of claims and exemptions, are often highly dependent upon State law. State law therefore plays a major role in many bankruptcy cases, and it is often quite unwise to generalize bankruptcy issues across state lines.
Bibliography
Born Losers: A History of Failure in America, by Scott A. Sandage (Harvard University Press, 2005).
See also
- Debt consolidation
- Insolvency
- Arrangements between railroads
- Bankruptcy problem
External links
- [http://www.bankruptcycanada.com/bankruptcyexemptions.htm Canadian Bankruptcy Exemptions for each province and territory]
- [http://www.bankruptcycanada.com/question1.htm Canadian Bankruptcy FAQ's]
- [http://www.bankruptcycanada.com/PropChngsBIA.htm Summary and Analysis of Major Canadian Bankruptcy Reform Changes]
- [http://www.nacba.org National Association of Consumer Bankruptcy Attorneys (US)]
- [http://www.law.cornell.edu/topics/bankruptcy.html LII Law about... Bankruptcy]
- [http://www.goldstein-pa.com/brFAQ.html Bankruptcy FAQ specific to Florida]
- [http://www.insolvency.gov.uk/ Website of the Insolvency Service in the UK]
- [http://www.theba.org.uk/ The Bankruptcy Association], a UK self-help group for those affected by bankruptcy
- [http://www.bestcase.com/bkreform.htm Bankrutpcy Reform 2005 Resources]
- [http://www.uscourts.gov/bankruptcycourts.html US Courts Bankruptcy Page]
Category:Corporate finance
Category:Personal finance
ja:倒産
simple:Bankrupt
DebtorIn economics a debtor (or a borrower) owes money to a creditor
Category:Accounting
DebtDebt is that which is owed. A person or company owing debt is called a debtor. An entity to whom debt is owed is called a creditor. Debt is used to borrow purchasing power from the future. Companies use debt as a part of their overall corporate finance strategy.
Payment
People or organisations often enter into agreements to borrow something. Both parties must agree on some standard of deferred payment, most usually a sum of money denominated as units of a currency, but sometimes a like good. For instance, one may borrow shares, in which case, one may pay for them later with the shares, plus a premium for the borrowing privilege, or the sum of money required to buy them in the market at that time.
Types of debt
There are numerous types of debt obligations. They include loans, bonds, mortgages and promissory notes. It is common to borrow large sums for major purchases, such as a mortgage, and pay it back with an agreed premium interest rate over time, or all at once at a later date (balloon payment). The amount of money outstanding is usually called a debt. The debt will increase through time if it is not repaid faster than it grows. In some systems of economics this effect is termed usury, in others, the term "usury" refers only to an excessive rate of interest, in excess of a reasonable profit for the risk accepted.
Large organizations can issue debt in the form of securities, known as bonds. Each bond entitles the holder to interest and principal repayments. Bonds are traded in the bond markets, and are widely used as relatively safe investments.
Securitization
Securitization occurs when a company lumps together a group of assets or receivables usually in different tranches determined by the riskiness of the debtor and sells them to the market through a trust. The cash flows from these receivables are used to pay the holders of this paper. Companies often do this in order to remove these assets from their balance sheets and monetize an asset. Although these assets are "removed" from the balance sheet and are supposed to be the responsibility of the trust, that does not end the company's involvement because the company often maintains what is called an interest only strip or first lost piece in the securitization. The piece that the company maintains gets hit first with any losses the trust may incur before any of the other investors see a loss, meaning that the investor in a securitization would get paid in case there are massive defaults and the company who securitized the assets would not get paid on its portion. The aforementioned brings into question whether the assets are truly of balance sheet given the company's commitment to keeping losses to investor at a minimum. Many rating agencies consider securitization debt because of their commitment to keeping these trusts loss free. If it has a cash flow coming in it can be securitized.
Debt, inflation and the exchange rate
As noted above, debt is normally denominated in a particular monetary currency, and so changes in the valuation of that currency can change the effective size of the debt. This can happen due to inflation or deflation, so it can happen even though the borrower and the lender are using the same currency. Thus it is important to agree on standards of deferred payment in advance, so that a degree of fluctuation will also be agreed as acceptable. It is for instance common to agree to "US dollar denominated" debt.
The form of debt involved in banking gives rise to a large proportion of the money in most industrialised nations (see money and credit money for a discussion of this). There is therefore a complex relationship between inflation, deflation, the money supply, and debt. The store of value represented by the entire economy of the industrialized nation itself, and the state's ability to levy tax on it, acts to the foreign holder of debt as a guarantee of repayment, since industrial goods are in high demand in many places worldwide.
Inflation indexed debt
Borrowing and repayment arrangements linked to inflation-indexed units of account are possible and are used in some countries. For example, the US government issues two types of inflation-indexed bonds, Treasury Inflation-Protected Securities (TIPS) and I-bonds. These are one of the safest forms of investment available, since the only major source of risk — that of inflation — is eliminated. A number of other governments issue similar bonds, and some did so for many years before the US government.
In countries with consistently high inflation, ordinary borrowings at banks may be inflation indexed also.
Debt ratings, risk and cancellation
Risk free interest rate
Main article: risk-free interest rate
Lendings to stable financial entities such as large companies or governments are often termed "risk free" or "low risk" and made at a so-called "risk-free interest rate". This is because the debt and interest are highly unlikely to be defaulted. A textbook example of such risk-free interest is a US Treasury security - it yields you the minimum return available in economics, but you get the security of the knowledge that the US has never defaulted on its debt instruments. A risk-free rate is commonly used in setting floating interest rates, floating interest rate is usually calculated as risk-free interest rate plus a bonus to the creditor based on the creditworthiness of the debtor.
However if the real value of a currency has changed in the meantime, the purchasing power of the money repaid may vary considerably from that which was expected at the commencement of the loan. So from a practical investment point of view, there is still considerable risk attached to "risk free" or "low risk" lendings. The real value of the money may have changed due to inflation, or, in the case of a foreign investment, due to exchange rate fluctuations.
The Bank for International Settlements is an organisation of central banks that sets rules to define how much capital banks have to hold against the loans they give out.
Ratings and creditworthiness
Debt of countries as well as private corporations is rated by rating agencies, such as Moody's, A.M. Best and Standard & Poor's. These agencies assess the ability of the debtor to honor his obligations and accordingly give him a credit rating. Moody's for example uses the letters Aaa Aa A Baa Ba B Caa Ca C, where ratings Aa-Caa are qualified by numbers 1-3. Munich Re, for example, currently is rated Aa3 (as of 2004). S&P and other rating agencies have slightly different systems using capital letters and +/- qualifiers.
A change in ratings can strongly affect a company, since its cost of refinancing depends on its creditworthiness. Bonds below Baa/BBB (Moody's/S&P) are considered junk- or high risk bonds. Their high risk of default is compensated by higher interest payments. Bad Debt is a loan that can not (partially or fully) be repaid by the debtor. The debtor is said to default on his debt. These types of debt are frequently repackaged and sold below face value.
Cancellation
Short of bankruptcy, very often debts are wholly or partially forgiven. Traditions in some cultures demand that this be done on a regular (often annual) basis, in order to prevent systemic inequities between groups in society, or anyone becoming a specialist in holding debt and coercing repayment.
International Third World debt has reached the scale that many economists are convinced that debt cancellation is the only way to restore global equity in relations with the developing nations.
Effects of debt
Debt allows people and organisations to do things that they otherwise wouldn't be able or allowed to. Commonly, people in industrialised nations use it to purchase houses, cars and many other things too expensive to buy with cash on hand. Companies also use debt in many ways to leverage the investment made in their private equity.
This leverage, the proportion of debt to equity, is considered important in determining the riskiness of an investment; the higher more debt per equity, the riskier.
Debt as a whole is a sign of optimism, a society believes in its future (earnings especially), and of lack of work ethic, a society postpones the solution to present problems (when it compensates a fall in revenues, perceived as short term, by an increase in debt for instance)
Excesses in debt accumulation have been blamed for exacerbating economic problems. For example, prior to the beginning of the Great Depression debt/GDP ratio was very high. Economic agents were heavily indebted. This excess in debt, equivalent to excessive expectations on future returns, accompanied asset bubbles (stock market). When expectations corrected, deflation and credit crunch followed. Deflation effectively made debt more expansive and as Fisher explained this reinforced deflation again. In order to reduce their debt level, economic agents reduced their consumption and investetment. The reduction in demand reduced business activity and caused further unemployment. Also in a direct sense, more bankruptcies occurred due to increased debt cost caused by deflation, and the reduced demand.
It is possible for some organisations to enter into alternative types of borrowing and repayment arrangements which will not result in bankruptcy. For example, companies can sometimes convert debt that they owe into equity in themselves. In this case, the lender hopes to regain something equivalent to the debt and interest in the form of dividends and capital gains of the borrower. The "repayments" are therefore proportional to what the borrower earns and so can not in themselves cause bankruptcy. Once debt is converted in this way, it is no longer known as debt.
See: Perils of the debt-propelled economy by Henry C K Liu
http://www.atimes.com/atimes/Global_Economy/DI14Dj01.html
Arguments against debt
Main article: Criticism of debt
Some argue against debt as an instrument and institution, on a personal, family, social, corporate and governmental level. Economics criticism focuses on debt fostering inequality. Muslim religion forbids lending with interest, the catholic church long did, and the torah wrote that all debts had to be erased every 7 years and every 50 years. Debt from a religious view point is condemned because by tying past and future it cuts from the present where God is to be found.
Feminism concentrates on the perceived coercive nature of debt contracts. Environmental critics point out the disparity between material use of resources from economic growth and the limited resources of natural production. Examples would be the low ecological yield of natural resources and the limited usable energy from the sun.
Levels and flows
Main article: debt levels and flows
Global debt underwriting grew 4.3% year-over-year to $5.19 trillion during 2004.
See also
- Bond (finance)
- Consumer debt
- Credit
- Debt consolidation
- Default (finance)
- Derivative (finance)
- External debt
- Financial markets
- Foreign debt
- Global debt
- Government debt
- Interest
- List of finance topics
- On the Genealogy of Morals
- Public debt
- Thomson Financial league tables
- Time value of money
- Usury
External links
- [http://www.oecd.org/site/0,2865,en_21571361_31596493_1_1_1_1_1,00.html OECD country debt]
- [http://www.free-debt-consultation.com Consumer debt help]
- [http://www.upsprd.com Information about Debt and Loans]
Category:Credit Category:Core issues in ethics
ja:負債
StayThe word stay has more than one meaning:-
- An item of ship's gear: see nautical term and stays (nautical).
- A guy-wire, used to support a radio mast.
- A component in a steam locomotive firebox
- Stay = bone; steel in clothes see: Bone (corsetry)
- A court order requiring that a party refrain from a certain action until the court has time to consider a matter.
- Stay, a 2005 film by Marc Forster.
Stays, (only found in plural form)
- A type of corset.
simple:Stays
Bank
A bank is an institution that provides financial service, particularly taking deposits and extending credit.
Currently the term bank is generally understood as an institution that holds a banking license. Banking licenses are granted by bank regulatory authorities and provide rights to conduct the most fundamental banking services such as accepting deposits and making loans. There are also financial institutions that provide certain banking services without meeting the legal definition of a bank, a so called non-banking financial company.
Banks have a long history, and have influenced economies and politics for centuries.
The word bank is derived from the Italian banca, which is derived from German language and means bench. The terms bankrupt and "broke" are similarly derived from banca rotta, which refers to an out of business bank, having its bench physically broken. Money lenders in Northern Italy originally did business in open areas, or big open rooms, with each lender working from his own bench or table.
Typically, a bank generates profits from transaction fees on financial services and on the interest it charges for lending.
Services typically offered by banks
Although the type of services offered by a bank depends upon the type of bank and the country, services provided usually include:
- Taking deposits from the general public and issuing checking and savings accounts
- Making loans to indivudals and businesses
- Cashing cheques
- Facilitating money transactions such as wire transfers and cashiers checks
- Issuing credit cards, ATM, and debit cards
- Storing valuables, particularly in a safe deposit box
Types of banks
Banks' activities can be characterised as retail banking, dealing direct with individuals and small businesses, and investment banking, relating to activities on the financial markets. Most banks are profit-making, private enterprises. However, some are owned by government, or are non-profit making.
In some jurisdictions retail and investment activities are, or have been, separated by law.
Central banks are non-commercial bodies or government agencies tasked with responsibility for controlling interest rates and money supply across the whole economy. They act as Lender of last resort in event of a crisis.
Types of retail bank
- Commercial bank, is the term used for a normal bank to distinguish it from an investment bank. Since the two no longer have to be under separate ownership, some use the term "commercial bank" to refer to a bank or a division of a bank that mostly deals with corporations or large businesses.
- Community development bank are regulated banks that provide financial services and credit to underserved markets or populations.
- Postal savings banks are savings banks associated with national postal systems. Japan and Germany are examples of countries with prominent postal savings banks.
- Private banks manage the assets of high net worth individuals.
- Offshore banks are banks located in jurisdictions with low taxation and regulation, such as Switzerland or the Channel Islands. Many offshore banks are essentially private banks.
- Savings banks traditionally accepted savings deposits and issued mortgages. Today, some countries have broadened the permitted activities of savings banks.
- Building societies and Landesbanks both conduct retail banking
Types of Investment Banks
- Investment banks "underwrite" (guarantee the sale of) stock and bond issues and advise on mergers. Examples of investment banks are Goldman Sachs of the USA or Nomura Group of Japan.
- Merchant banks were traditionally banks which engaged in trade financing. The modern definition, however, refers to banks which provides capital to firms in the form of shares rather than loans. Unlike Venture capital firms, they tend not to invest in new companies.
Both combined
- Universal banks, more commonly known as a financial services company, engage in several of these activities. For example, Citigroup, a very large American bank, is involved in commercial and retail lending; it owns a merchant bank (Citicorp Merchant Bank Limited) and an investment bank (Salomon Smith Barney); it operates a private bank (Citigroup Private Bank); finally, its subsidiaries in tax-havens offer offshore banking services to customers in other countries. Almost all large financial institutions are diversified and engage in multiple activities. In Europe, big banks are very diversified groups that, among other services, distribute also insurance, whence the bancassurance term.
Other types of bank
- Islamic Banks, Islamic banking revolves around several well established concepts which are based on Islamic canons. Since the concept of Interest is forbidden in Islam, all banking activities must avoid interest. Instead of interest, the Bank earns profit (mark-up) and fees on financing facilities that it extends to the customers. Also, deposit makers earn a share of the Bank’s profit as opposed to a predetermined interest.
Banks in the economy
Role in the money supply
A bank raises funds by attracting deposits, borrowing money in the inter-bank market, or issuing financial instruments in the money market or a capital market. The bank then lends out most of these funds to borrowers.
However, it would not be prudent for a bank to lend out all of its balance sheet. It must keep a certain proportion of its funds in reserve so that it can repay depositors who withdraw their deposits. Bank reserves are typically kept in the form of a deposit with a central bank. This behaviour is called fractional-reserve banking and it is a central issue of monetary policy. Some governments (or their central banks) restrict the proportion of a bank's balance sheet that can be lent out, and use this as a tool for controlling the money supply. Even where the reserve ratio is not controlled by the government, a minimum figure will still be set by regulatory authorities as part of bank regulation.
Bank crises
Banks are susceptible to many forms of risk which have triggered occasional systemic crises. Risks include liquidity risk (the risk that many depositors will request withdrawls beyond available funds), credit risk (the risk that those that owe money to the bank will not repay), and interest rate risk (the risk that the bank will become unprofitable if rising interest rates force it to pay relatively more on its deposits than it receives on its loans), among others.
Banking crises have developed many times throughout history when one or more risks materialize for a banking sector as a whole. Prominent examples include the U.S. Savings and Loan crisis in 1980s and early 1990s, the Japanese banking crisis during the 1990s, and the bank run that occurred during the Great Depression.
Regulation
The combination of the instability of banks as well as their important facilitating role in the economy led to banking being thoroughly regulated. The amount of capital a bank is required to hold is a function of the amount and quality of its assets. Major banks are subject to the Basel Capital Accord promulgated by the Bank for International Settlements. In addition, banks are usually required to purchase deposit insurance to make sure smaller investors are not wiped out in the event of a bank failure.
Another reason banks are thoroughly regulated is that ultimately, no government can allow the banking system to fail. There is almost always a lender of last resort—in the event of a liquidity crisis (where short term obligations exceed short term assets) some element of government will step in to lend banks enough money to avoid bankruptcy.
Public perceptions of banks
In United States history, the National Bank was a major political issue during the presidency of Andrew Jackson. Jackson fought against the bank as a symbol of greed and profit-mongering, antithetical to the democratic ideals of the United States.
Profitability
Large banks in the United States are some of the most profitable corporations, especially relative to the small market shares they have. This amount is even higher if one counts the credit divisions of companies like Ford, which are responsible for a large proportion of those company's profits. For example, the largest bank, Citigroup, which for the past 3 years has made more profit than any other company in the world, has only a 5 percent market share. Now if Citigroup were to be as dominant in its industry as a Home Depot, Starbucks, or Wal Mart in their respective industries, with a 30 percent market share , it would make more money than the top ten non-banking U.S. industries combined.
In the past 10 years in the United States, banks have taken many measures to ensure that they remain profitable while responding to ever-changing market conditions. First, this includes the Gramm-Leach-Bliley Act, which allows banks again to merge with investment and insurance houses. Merging banking, investment, and insurance functions allows traditional banks to respond to increasing consumer demands for "one stop shopping" by enabling the crossing selling of products (which, the banks hope, will also increase profitability). Second, they have moved toward risk based pricing on loans, which means charging higher interest rates for those people who they deem more risky to default on loans. This dramatically helps to offset the losses from bad loans, lowers the price of loans to those who have better credit histories, and extends credit products to high risk customers who would have been denied credit under the previous system. Third, they have sought to increase the methods of payment processing available to the general public and business clients. These products include debit cards, pre-paid cards, smart-cards, and credit cards. These products make it easier for consumers to conveniently make transactions and smooth their consumption over time (in some countries with under-developed financial systems, it is still common to deal strictly in cash, including carrying suitcases filled with cash to purchase a home). However, with convenience there is also increased risk that consumers will mis-manage their financial resources and accumulate excessive debt. Banks make money from card products through interest payments and fees charged to consumers and companies that accept the cards.
The banks' main obstacles to increasing profits are existing regulatory burdens, new government regulation, and increasing competition from non-traditional financial institutions.
Bank Size Information
Top ten banking groups in the world ranked by tier-one capital in 2004 (In U.S. Dollars)
#Citigroup — 73 billion
#JP Morgan Chase — 69 billion
#HSBC — 67 billion
#Bank of America — 64 billion
#Credit Agricole Group — 63 billion
#Royal Bank of Scotland — 43 billion
#Mitsubishi Tokyo Financial Group — 40 billion
#Mizuho Financial Group — 39 billion
#HBOS — 36 billion
#BNP Paribas — 35 billion
Top ten banking groups in the world ranked by assets in 2003 (In U.S. Dollars)
#Mizuho Financial Group — 1,265 billion
#Citigroup — 1,097 billion
#Allianz — 1,002 billion
#UBS — 907 billion
#Sumitomo Mitsui Financial Group — 903 billion
#Deutsche Bank — 892 billion
#Fannie Mae — 888 billion
#ING Group — 843 billion
#BNP Paribas — 835 billion
#Mitsubishi Tokyo Financial Group — 832 billion
Top ten bank holding companies in the world ranked by profit in 2003 (In U.S. Dollars)
#Citigroup — 20 billion
#Bank of America — 15 billion
#HSBC — 10 billion
#Royal Bank of Scotland — 8 billion
#Wells Fargo — 7 billion
#JP Morgan Chase — 7 billion
#UBS AG — 6 billion
#Wachovia — 5 billion
#Morgan Stanley — 5 billion
#Merrill Lynch — 4 billion
Top ten bank holding companies in the U.S. ranked by deposits (In U.S. Dollars)
As of June 30, 2004. These are U.S. deposits only. This is not a ranking of the largest U.S. based global banks.
#Bank of America Corp. — 526 billion
#Wells Fargo & Co. — 256 billion
#Wachovia Corp. — 238 billion
#J.P. Morgan Chase & Co. — 227 billion (1)
#Citigroup Inc. — 193 billion
#Bank One Corp. — 150 billion (1)
#U.S. Bancorp — 112 billion
#SunTrust Banks, Inc. — 78 billion
#BB&T Corporation — 67 billion
#National City Corp. — 64 billion
(1) Since this report, J.P. Morgan Chase & Co. has acquired Bank One Corp., making the combined 6/30/04 deposit total for the merged company $377 billion, vaulting it to second place on the list.
History of banking
Main article: History of banking
- Florentine banking — The Medicis and Pittis among others
- Banknotes — Introduction of paper money
- Bank of Amsterdam
- Bank of Sweden — The rise of the national banks
- Bank of England — The evolution of modern central banking policies
- Bank of America — The invention of centralized check and payment processing technology
- Swiss bank
- United States Banking
- Imperial Bank of Persia — History of banking in the Middle-East
See also
- History of banking
- List of bank mergers
- Bank regulation
- Credit union
- Finance
- Industrial Loan Company
- Islamic Banking
- Money
- Piggy Bank
- SWIFT
- IBAN
- Venture capital
- World Bank
- Bankers' bank
Related topics
- list of banks
- list of finance topics
- list of accounting topics
- list of economics topics
- List of stock exchanges
- Investment Bank
External links
- [http://www.economist.com/markets/displayStory.cfm?story_id=4174345] List of the world's ten largest banks at the end of 2004 by tier 1 capital from The Economist.
- [http://www2.fdic.gov/sod/ FDIC bank market share data]
- [http://www.eh.net/encyclopedia/index.php#B EH.Net Encyclopedia]
- [http://www.ibtalk.com IBtalk] Banking forum for practitioners and those interested in banking. Mainly centered on the wholesale (investment) functions of banking.
- [http://www.seek2know.net/money.html Presidential and other quotes on banking]
- [http://bwnt.businessweek.com/global_1000/2003/index.asp?sortCol=assets&sortOrder=DESC&pageNum=1&resultNum=10 List of largest banks by assets]
- [http://www.gbanking.com gbanking.com - Global banking directory]
Category:Banking terms and equipment
Category:Legal entities
Banker
ko:은행
ms:Bank
ja:銀行
simple:Bank
th:ธนาคาร
Italian language
Italian (Italian: ) is a Romance language spoken by about 70 million people primarily in Italy. Standard Italian is based on Tuscan dialects and is somewhat intermediate between the languages of Southern Italy and the Gallo-Romance languages of the North. Like many languages it is written using the Latin alphabet, Italian has double consonants. However, contrary to, for example, French and Spanish, double consonants are pronounced as long (geminated) in Italian. As in most Romance languages (with the notable exception of French), stress is distinctive. Out of the Romance languages, Italian is generally considered to be the one most closely resembling Latin in terms of grammar, vocabulary and pronunciation.
History
The history of the Italian language is quite complex but the modern standard of the language was largely shaped by relatively recent events. The earliest surviving texts which can definitely be called Italian (as opposed to its predecessor Vulgar Latin) are legal formulae from the region of Benevento dating from A.D. 960-963. Italian was first formalized in the 14th century through the works of Dante Alighieri, who mixed southern Italian dialects, especially Sicilian, with his native Tuscan in his epic poems known collectively as the Commedia, to which Boccaccio later affixed the title Divina. Dante's much-loved works were read throughout Italy and his written dialect became the canonical standard that others could all understand. Dante is still credited with standardizing the Italian language.
Italian has always had a distinctive dialect for each city, since the cities were up until recently city-states. Italians generally believe that the best spoken Italian is lingua toscana in bocca romana - 'the Tuscan tongue, in a Roman mouth' (Tuscan dialects spoken with Roman inflection). The Romans are known for speaking clearly and distinctly, while the Tuscan dialect (supposedly derived from Etruscan and Oscan), is the closest existing dialect to Dante's now-standard Italian.
In contrast to the dialects of northern Italy, the older southern Italian dialects were largely untouched by the Franco-Occitan influences introduced to Italy, mainly by bards from France, during the middle ages. (See La Spezia-Rimini Line.)
The economic might and relative advanced development of Tuscany at the time (late middle ages), gave its dialect weight, though Venetian remained widespread in medieval Italian commercial life. Also, the increasing cultural relevance of Florence during the periods of 'Umanesimo' and Rinascimento (Renaissance) made its vulgare (dialect) a standard in the arts.
Classification
Italian is most closely related to the other two Italo-Dalmatian languages, Sicilian and the extinct Dalmatian. The three are part of the Italo-Western grouping of the Romance languages, which are a subgroup of the Italic branch of Indo-European.
Geographic distribution
Italian is the official language of Italy and San Marino, and is an official language in Ticino and Grigioni cantons of Switzerland. It is also the second official language in Vatican City and in some areas of Istria in Slovenia and Croatia with an Italian minority. It is widely used by immigrant groups in Luxembourg, Germany, Belgium, the United States, Canada, Venezuela, Brazil, Argentina, and Australia, and is also spoken in neighbouring Albania. It is spoken, to a much lesser extent, in parts of Africa formerly under Italian rule such as Somalia, Libya and Eritrea. It is also widely known and taught in Monaco and in the neighbouring island of Malta and served as an official language of the country until English was enshrined in the 1934 Constitution.
Italian is widely taught in many schools around the world, but rarely as the first non-native language of pupils. In anglophone parts of Canada, Italian is, after French, the second most taught language. In the United States and the United Kingdom, Italian ranks fourth (after Spanish-French-German and French-German-Spanish respectively). Throughout the world, Italian is the fifth most taught non-native language, after English, French, Spanish and German.
Official status
Italian is an official language of Italy, the European Union, San Marino, Switzerland and Vatican City. It is also an official language in the Istria County (Croatia) and municipalities of Koper, Piran and Izola (Slovenia).
Dialects and regional languages of Italy
:See Italian dialects
The dialects of Italian identified by the Ethnologue are Tuscan, Abruzzese, Pugliese (Apulian), Umbrian, Laziale, Central Marchigiano, Cicolano-Reatino-Aquilano, and Molisan. On the contrary Ethnologue and the Red book on endangered languages of UNESCO consider Piemontese, Lombard, Ligurian, Emiliano-Romagnolo, Venetian, Friulian, Neapolitan-Calabrese or Tricalabro (a range including Neapolitan and Sicilian) and Sardinian as regional minority languages, structurally separated from Italian. Most Italians, however, refer to these simply as "dialect", with the exception of Sardinian, which is usually recognized language status.
Also the Corsican language has strong similarities to Italian and most linguists consider it as a Tuscany dialect, the closest to modern Italian.
Many of the so-called dialects of Italian spoken around the country are different enough from standard Italian to be considered separate languages by most linguists and some speakers themselves. Thus a distinction can be made between "dialects of (standard) Italian" and "dialects (or languages) of Italy".
A link to an Italian site with translation features between Italian dialects and Italian: [http://www.dialettando.com]
Cultural acceptance of dialects
The dialect of Tuscany became the basis for what would become the official language of Italy, by way of the famous Tuscan author Dante Alighieri. Alighieri and other Tuscan poets were inspired by the Sicilian koine wanted by the Sicilian School under holy roman emperor Frederick II. His project (in which Giacomo da Lentini invented the sonnet) was accomplished by enriching the Sicilian language with new words adapted from French, Latin, and Apulian. The Sicilians produced a collection of love-poems which can be considered the first standard Italian ever produced, though it was only used for literary purposes until Guittone d'Arezzo. When the Svevs dynasty ended the Tuscans and Dante re-discovered it (see De Divina Eloquentia and Vita Nova)and integrated the Sicilians into Florence's linguistic heritage.
Dolce stil novo, the platonic school of courtly love can be considered the link between the old southern school and Tuscan poetry which aimed to express the new intellectual sensibility and fervor of the newly-born city-states, as Florence. Dante's work, Divina Commedia was the first of its kind to be written in a dialect (though sensibly enriched compared with its spoken counterpart), as opposed to the traditional Latin. The success of his work spread the Florentine dialect, and gave it prestige and acceptance. For this he is referred to as the father of the Italian Language.
By the time Italy was unified 1861, and Rome was annexed (1870) the Italian standard had further been influenced by Florentine through the work of the Accademia della Crusca (Cardinal Pietro Bembo and followers). Bembo laid the foundation for what is today's modern standard. But Bembo was a purist and had accepted no other influence than that from Dante, Petrarca and Boccaccio. As time went on, the language was losing touch with linguistic change, and could not put up with technology and science. The much-needed update would have to wait a little longer until, in what is commonly regarded as the first modern novel of the Italian literature, I Promessi Sposi (The Betrothed) (Alessandro Manzoni further refined its widely read novel by "rinsing" it in the waters of the Arno (Florence's river), as he states in his 1840 Preface.
However, Manzoni refused the Crusca's purist, written Florentine-only attitude and admitted a certain influence from other dialects, though he reduced it as compared to the first edition of (1821). After unification the huge number of civil servants and soldiers recruited from all over the country introduced many more words and idioms from their home dialects ("ciao" is Venetian, "panettone" is Milanese etc.), in fact confirming Manzoni's linguistic views.
Tuscan has thus become one of the twenty official dialects of Italy. Though technically speaking the division between dialect and language is purely conventional, it has been used by scholars, for eg. by Francesco Bruni, to distinguish between the languages that made up the Italian koine, and those which had very little or no part in it, as Albanian, Greek, Südtirolean, Ladino, Friulian and Occitan, still spoken by small ethnic or linguistic minorites.
Dialects are generally not used for general communication, e.g. on TV, but are limited to groups of people who can actually speak them and to informal contexts. Speaking dialect is often shunned upon in Italy as it is a sign of lacking education. Younger generations, especially those under 35 (though it may vary in different areas), speak almost exclusively standard Italian in all situations, usually with a slight local accent.
Dialects have their share of enthusiasts, but this is a small niche of the population. The promotion of dialects by some political forces as the Lega Nord has possibly damaged rather than promoted their status.
Dialects are often used in movies to provide comic relief or to produce stereotypes: northern dialects can be connected to greedy merchants; a Roman accent is associated with arrogant, simple-minded bullies; Neapolitan reminds of dishonest, cunning slackers, and, even in Italy, Sicilian is often associated with the mafia. However, many screenwriters also explore the more expressive and spontaneous features of a dialect, often to challenge the common cliches and present a richer, less explored reality.
Sounds
Vowels
Italian has seven vowel phonemes: , , , , , , . The 'couples' ( - ) and ( - ) get mixed up in spoken Italian, even though each variety of Italian employs both phonemes consistently: compare, for example: (because) and (you listen), employed by some northern speakers, with and , as pronounced by most central and southern speakers. As a result, the usage is strongly indicative of a person's origin. The standard (Tuscan) usage of these vowels is listed in vocabularies, and employed outside Tuscany mainly by the more educated people, especially actors and (television) journalists.
These are truly different phonemes, however: compare (fishing) and (peach), both spelled "pesca" (). Similarly (barrel) and (beatings), both spelled as "botte", discriminate and ().
In general, vowel combinations usually pronounce each vowel separately. Diphthongs exist, (e.g. "uo", "iu", "ie", "ai"), but are limited to the pattern:
(unstressed "u" or "i", or zero) + (stressed vowel) + (unstressed "u" or "i", or zero)
The unstressed "u" in a diphthong approximates the English semivowel "w", the unstressed "i" approximates the semivowel "y". E.g.: buono, ieri.
As a semivowel, "j" is an alternate spelling of i, currently obsolete but common until early 20th century and preserved in specific words like "Jesi" (a town) or "Jacopo" (a first name).
Triphthongs are limited to a diphthong plus an unstressed "i". (e.g. miei, tuoi.) Other sequences of three vowels exist (e.g. noia, febbraio), but they are not triphthongs; they consist of a vowel followed by a diphthong.
Consonants
Two symbols in a table cell denote the voiceless and voiced consonant, respectively.
The phoneme undergoes assimilation when followed by a consonant, e.g., when followed by a velar ( or ) it's pronounced , etc.
Italian plosives are not aspirated (unlike in English). Italian speakers hear the difference as a foreign accent.
Italian has geminate, or double, consonants, which are distinguished by length. Length is distinctive for all consonants except for , , , , which are always geminate, and which is always single.
Geminate plosives and affricates are realized as lengthened closures. Geminate fricatives, nasals, and are realized as lengthened continuants. Geminate is realized as the trill .
Assimilation
Italian has few diphthongs, and so most unfamiliar diphthongs heard in foreign words (in particular, those with a first vowel that is not "i" or "u", or a first vowel that is stressed), will be assimilated as the corresponding dieresis (i.e., the vowel sounds will be pronounced separately: "strive" and "hive" will rhyme with "naïve").
Grammar
see Italian grammar.
Writing system
Italian grammar
Italian is written using the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y are not part of the standard Italian alphabet, but are seen in imported words (such as jeans, whiskey, taxi). J may also appear in many words from different dialects. Each of these foreign letters had an Italian equivalent spelling: gi, ch, u, cs or s, and i, but these are now obsolete.
- Italian uses the acute accent over the letter E (as in perché, why/because) to indicate a mid-close vowel, and the grave accent (as in tè, tea) to indicate a mid-open vowel. The grave accent is also used on letters A, I, O, and U to mark the stress position when it is on the last letter of a word (for instance gioventù, youth). Typically, the penultimate syllable is stressed. If other syllables are stressed, no accent is marked, as is instead done in Spanish.
- The letter H is always silent when it begins a word, and is only used to distinguish ho, hai, ha, hanno (present indicative of avere, to have) from o (or), ai (to the), a (to), anno (year). H is otherwise used for some combinations with other letters (see below), but the /h/ sound does not exist in Italian.
- The letter Z is pronounced , or sometimes , depending on context, though there are few minimal pairs. The same goes with S, which can be pronounced or . However, these two phonemes are in complementary distribution everywhere except between two vowels in the same word, and even in such environment there are extremely few minimal pairs, therefore this distinction is being lost in most accents.
- The letters C and G are affricates: as in "chair" and as in "gem", respectively, before the front vowels I and E. They are pronounced as plosives , (as in "call" and "gall") otherwise1. But, the normally silent H is added between CI, CE, GI or GE if the consonant is to be a plosive. For example:
:
:1(Front/back vowel rules for C and G are similar in French, Romanian, and to some extent English (including Old English). Swedish and Norwegian have similar rules for K and G. See also palatalization.)
- There are two special digraphs in Italian: GN and GL. GN is always pronounced , and GL is pronounced ) but only before i, and never when at the beginning of the word, except in the plural form gli of the masculine definite article. (Compare with Spanish "ñ" and "ll", Portuguese "nh" and "lh".)
- In general all letters are clearly pronounced, and always in the same way. (The only notable allophonic variations in the pronunciation of phonemes in standard Italian are the assimilation of /n/ before consonants, and vowel length (vowels are long in stressed open syllables, and short elsewhere) — compare with the enormous number of allophones of the English phoneme /t/. Spelling is clearly phonetic and difficult to mistake given a clear pronunciation. Exceptions are generally only found in foreign borrowings. There is less dyslexia than in languages like English.
Usage among Younger Generations
Some variations in the usage of the writing system may be present in practical use. Most scholars consider these to be mistakes, but they are so common that knowledge of these may be useful to read an Italian text.
- Usage of x instead of per: this is very common among teenagers and in SMS abbreviations. Since per means "to", "for you" becomes x te, similar to the English 4 U. Words containing per can also have it substituted with x, and once an university student allegedly pronounced the surname of Italian revolutionary Nino Bixio as Biperio at an oral exam[http://pacs.unica.it/rassegna/rassegna0905.txt]. Perché (both "why" and "because") is often shortened as x`.
- Usage of foreign letters such as k, j and y, especially in nicknames and SMS language: ke instead of che, Giusy instead of Giuseppina. This is curiously mirrored in the usage of i in English names such as Staci instead of Stacey, or in the usage of c in Northern Europe (Jacob instead of Jakob). The letter k also appears to give words a certain strenght and threatening aspect, possibly because it is associated with Germany. Politician Francesco Cossiga used to be nicknamed Kossiga by rioting students as early as 1968, because of his role as minister of internal affairs.
- Accents are often substituted by apostrophes, such as in perche instead of perché. È is particularly rare, as it is absent from the Italian keyboard layout. Few are aware of the distinction between grave and acute accents.
Examples
- cheers (generic toast): salve
- English: inglese
- good-bye: arrivederci
- hello: ciao (informal); buongiorno (good morning/good afternoon), buonasera (good evening)
- Yes: sì /si/
- No: no
- Sorry: scusi //
- Again: ancora //
- Always: sempre //
- When: quando /kwando/
- Why? / Because: perché /per'ke/
- how much?: quanto (masculine); quanta (feminine)
- thank you!: grazie!
- you're welcome!: prego!
Sample texts
You can hear a recording of Dante's Divine Comedy read by Lino Pertile at http://etcweb.princeton.edu/dante/pdp/.
From the Holy Bible, Luke 2, 1-7
(for an English version see http://www.gnpcb.org/esv/search/?q=luke+2)
You can listen to a rendition of this text as recorded by an Italian native speaker from Milan.
2:1 In quei giorni, un decreto di Cesare Augusto ordinava che si facesse un censimento di tutta la terra. 2 Questo primo censimento fu fatto quando Quirino era governatore della Siria. 3 Tutti andavano a farsi registrare, ciascuno nella propria città. 4 Anche Giuseppe, che era della casa e della famiglia di Davide, dalla città di Nazaret e dalla Galilea si recò in Giudea nella città di Davide, chiamata Betlemme, 5 per farsi registrare insieme a Maria, sua sposa, che era incinta. 6 Proprio mentre si trovavano lì, venne il tempo per lei di partorire. 7 Mise al mondo il suo primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, poiché non c'era posto per loro nella locanda.
See also
- Italian phonology
- Sicilian School
- Veronese Riddle
External links
-
- [http://www.ielanguages.com/italian.html Italian Language Tutorial at ielanguages.com]
- [http://www.ilm.it/ Italian Language School]
- [http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Italian-english/ Italian English Dictionary] from [http://www.websters-online-dictionary.org Webster's Online Dictionary] - the Rosetta Edition
- [http://www.garzantilinguistica.it A free Italian-English Dictionary, Italian Dictionary, and Thesaurus] from Garzanti Linguistica (in Italian, requires free registration)
- [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ita Ethnologue report on Italian]
- [http://www.applelanguages.com/en/learn/italian/italy.php/ Learn Italian in Italy]
- [http://how-to-learn-any-language.com/e/languages/italian/index.html A profile of the Italian language]
- [http://www.dicts.info/dictlist1.php?k1=53 All free Italian dictionaries]
- [http://italian-language-test.scuolaleonardo.com/ Test your Italian - Free Italian language test]
- [http://www.centropuccini.it/ Learn Italian in Italy by the sea]
- [http://www.locuta.com/ Centro Studi Italiani]
- [http://academic.brooklyn.cuny.edu/modlang/carasi/site/pageone.html Online Italian language course]
- [http://www.loecsen.com/travel/discover_pop.php?lang=en&to_lang=8&learn-Italian/ Learn and listen to useful expressions in Italian]
-
Category:Languages of Italy
Category:Languages of Switzerland
Category:Languages of Vatican City
Category:Languages of San Marino
Category:Languages of Slovenia
als:Italienische Sprache
ko:이탈리아어
ja:イタリア語
simple:Italian
Ponte Vecchio]]
The Ponte Vecchio, literally Old Bridge, is a famous medieval bridge over the Arno, in Florence, Italy, noted for having shops (mainly jewelers) built along it. It is Europe's oldest segmental arch bridge.
Believed to have been first built in Roman times, it was originally made of wood. After being destroyed by a flood in 1333 it was rebuilt in 1345, this time in stone. Most of the design is attributed to Taddeo Gaddi. The bridge consists of three segmental arches, the main arch has a span of 30 meters, the two side arches each span 27 meters. The arches' rise is between 3.5 and 4.4 meters, and the rise-to-span ratio approximately 1:5.
It has always hosted shops and merchants (legend says this was originally due to a tax exemption), which displayed their goods on tables after authorisation of the Bargello (a sort of a lord mayor, a magistrate and a police authority).
It is said that the economic concept of bankruptcy originated here: when a merchant could not pay his debts, the table on which he sold his wares (the "banco") was physically broken ("rotto") by soldiers, and this practice was called "bancorotto" (broken table; possibly it can come from "banca rotta" which means "broken bank"). Not having a table anymore, the merchant was not able to sell anything.
In order to connect the Palazzo Vecchio (Florence's town hall) with the Palazzo Pitti, in 1565 Cosimo I de Medici had Giorgio Vasari build the famous "Vasari corridor" above it. To enforce the prestige of the bridge, in 1593 he prohibited butchers from selling there; their place was immediately taken by gold merchants. The corporative association of butchers had monopolised the shops on the bridge since 1442.
During World War II, the Ponte Vecchio was not destroyed by Germans during their retreat of August 4, 1944, unlike all other bridges in Florence. This was allegedly because of an express order by Hitler. Access to Ponte Vecchio was, however, obstructed by the destruction of the buildings at both ends.
External links
- [http://www.compart-multimedia.com/virtuale/us/florence/old_bridge.htm Ponte Vecchio, Florence] virtual reality movie and pictures
- [http://www.pontevecchio.net/immagini.html Some views of the bridge]
- [http://www.lodgephoto.com/galleries/italy-tuscany/florence/ Photographs of the bridge and Vasari gallery]
- [http://en.structurae.de/structures/data/index.cfm?id=s0000472 Structurae Summary]
- [http://wikibox.stanford.edu/twiki/bin/view/Brunelleschi/KatyMcCownNotebook Some notes on the bridge]
- [http://maps.google.com/maps?q=florence,+italy&ll=43.768072,11.252875&spn=0.003297,0.010274&t=h&hl=en Satellite image from Google Maps]
Category:Arch bridges
Category:Bridges in Italy
Category:Florence
Category:Jewellery districts
Category:Bridges completed in the 1340s
French language
French (French: français) is the third of the Romance languages in terms of number of speakers, after Spanish and Portuguese, being spoken by about 67 million people as a mother tongue, and altogether by some 128 million people, which includes second-language speakers who use French for daily communication. French is thus the 18th most spoken language in the world by number of native speakers, and 9th in terms of daily speakers. It is an official language in 29 countries. It is also an official or administrative language in various communities and organisations (such as the European Union, IOC, United Nations and Universal Postal Union). Before World War II, French was considered the international language, particularly in such fields as diplomacy, trade, shipping, and transportation.
History
The Roman invasion of Gaul
The French language is a Romance language, meaning that it is descended from Latin. Before the Roman invasion of what is modern-day France by Julius Cæsar (58–52 BC), France was inhabited largely by a Celtic people that the Romans referred to as Gauls, although there were also other linguistic/ethnic groups in France at this time, such as the Iberians in southern France and Spain, the Ligurians on the Mediterranean coast, Greek colonies such as Massalia (i.e. present-day Marseille), Phoenician outposts, and the Vascons on the Spanish/French border.
Although in the past many Frenchmen liked to refer to their descent from Gallic ancestors (nos ancêtres les Gaulois), perhaps fewer than 200 words with a Celtic etymological origin remain in French today (largely place and plant names and words dealing with rural life and the earth). In the reverse direction, some words for Gallic objects which were new to the Romans and for which there were no words in Latin were imported into Latin – for example, clothing items such as les braies. Latin quickly became the lingua franca of the entire Gallic region for mercantile, official and educational purposes, yet it should be remembered that this was Vulgar Latin, the colloquial dialect spoken by the Roman army and its agents and not the literary dialect of Cicero.
The Franks
From the third century on, Western Europe was invaded by Germanic tribes from the east, and some of these groups settled in Gaul. For the history of the French language, the most important of these groups are the Franks in northern France, the Alemanni in the German/French border, the Burgundians in the Rhone valley and the Visigoths in the Aquitaine region and Spain. These Germanic-speaking groups had a profound effect on the Latin spoken in their respective regions, altering both the pronunciation and the syntax. They also introduced a number of new words: perhaps as much as 15% of modern French comes from Germanic words, including many terms and expressions associated with their social structure and military tactics.
Langue d'Oïl
Linguists typically divide the languages spoken in medieval France into three geographical subgroups: Langue d'oïl and Langue d'oc are the two major groups; the third group, Franco-Provençal, is considered a transitional language between the two other groups. The Oïl–Oc divide is broadly comparable to the divide illustrated by the use of "yes" in English and "aye" in Scots.
Langue d'oïl, the languages which use oïl (in modern usage, oui) for "yes", is the language group in the north of France. These languages, like Picard, Walloon, Francien and Norman, were influenced by the Germanic languages spoken by the Frankish invaders. From the time period Clovis I on, the Franks extended their rule over northern Gaul. Over time, the French language developed from either the Oïl language found around Paris (the Francien theory) or from a standard administrative language based on common characteristics found in all Oïl languages (the lingua franca theory).
Langue d'oc, the languages which use oc for "yes", is the language group in the south of France and northern Spain. These languages, such as Gascon and Provençal, have relatively little Frankish influence.
(Modern French has two words for "yes", oui and si; the latter is used to contradict negative statements. Si derives from Latin sic "thus", and is cognate to the word for "yes" in Spanish, Italian, and Catalan. Oïl/oui derive, according to Larousse, from Latin hoc ille "thus he (did)".)
Other linguistic groups
The early middle ages also saw the influence of other linguistic groups on the dialects of France:
From the 5th to the 8th centuries, Celtic-speaking peoples from southwestern Britain (Wales, Cornwall, Devon) travelled across the English Channel, both for reasons of trade and as a result of the Anglo-Saxon invasions of England. They established themselves in Bretagne (Brittany). Their language was a dialect of the Brythonic languages, which has been named Breton in more recent centuries. It is part of the larger Celtic language family, though the modern dialects reflect a noticeable influence from French in their vocabulary.
From the 6th to the 7th centuries, the Vascons crossed over the Pyrénées, a mountain range in the south of France. Their presence influenced the Occitan language spoken in southwestern France, resulting in the dialect called Gascon.
Scandinavian vikings invaded France from the 9th century onwards and established themselves in what would come to be called Normandie (Normandy). They took up the langue d'oïl spoken there and contributed many words to French related to maritime activities, amongst other things.
With their conquest of England in 1066, the Normans brought their language. The dialect that developed there as a language of administration and literature is referred to as Anglo-Norman. Anglo-Norman served as the language of the ruling classes and commerce in England from the time of the conquest until 1362, when the use of English became dominant again. Because of the Norman Conquest, the English language has borrowed a considerable amount of its vocabulary from French.
The Arab peoples also supplied many words to French around this time period, including words for luxury goods, spices, trade stuffs, sciences and mathematics.
History of French
For the period up to around 1300, some linguists refer to the oïl languages collectively as Old French (ancien français). The earliest extant text in French is the Oaths of Strasbourg from 842; Old French became a literary language with the chansons de geste that told tales of the paladins of Charlemagne and the heroes of the Crusades.
By the Ordinance of Villers-Cotterêts in 1539 King Francis I made French the official language of administration and court proceedings in France, ousting the Latin that had been used before then. With the imposition of a standardised chancery dialect and the loss of the declension system, the dialect is referred to as Middle French (moyen français). Following a period of unification, regulation and purification, the French of the 17th to the 18th centuries is sometimes referred to as Classical French (français classique), although many linguists simply refer to French language from the 17th century to today as Modern French (français moderne).
The foundation of the Académie française (French Academy) in 1634 by Cardinal Richelieu created an official body whose goal has been the purification and preservation of the French language. This group of 40 members is known as the Immortals, not, as some erroneously believe, because they are chosen to serve for the extent of their lives (which they are), but because of the inscription engraved on the official seal given to them by their founder Richelieu—"À l'immortalité" ("to the Immortality (of the French language)"). The foundation still exists and contributes to the policing of the language and the adaptation of foreign words and expressions. Some recent modifications include the change from software to logiciel, packet-boat to paquebot, and riding-coat to redingote. The word ordinateur for computer was however not created by the Académie, but by a linguist appointed by IBM (see :fr:ordinateur).
From the 17th to the 19th centuries, France was the leading power of continental Europe; thanks to this, together with the influence of the Enlightenment, French was the lingua franca of educated Europe, especially with regards to the arts, literature, and diplomacy; monarchs like Frederick II of Prussia and Catherine the Great of Russia could both speak and write in French.
Through the Académie, public education, centuries of official control and the role of media, a unified official French language has been forged, but there remains a great deal of diversity today in terms of regional accents and words. For some critics, the "best" pronunciation of the French language is considered to be the one used in Touraine (around Tours and the Loire River valley), but such value judgments are fraught with problems, and with the ever increasing loss of lifelong attachments to a specific region and the growing importance of the national media, the future of specific "regional" accents is difficult to predict.
Modern issues
There is some debate in today's France about the preservation of the French language and the influence of English (see franglais), especially with regard to international business, the sciences and popular culture. There have been laws (see Toubon law) enacted which require that all print ads and billboards with foreign expressions include a French translation and which require quotas of French-language songs (at least 40%) on the radio. There is also pressure, in differing degrees, from some regions as well as minority political or cultural groups for a measure of recognition and support for their regional languages.
Geographic distribution
regional language
French is an official language in the following countries or parts thereof:
La Francophonie is an international organization of French-speaking countries and governments.
Legal status in France
Per the Constitution of France, French is the official language of the Republic since 1792 [http://www.languefrancaise.net/dossiers/dossiers.php?id_dossier=50].
France mandates the use of French in official government publications, public education outside of specific cases (though these dispositions are often ignored) and legal contracts; advertisements must bear a translation of foreign words. See Toubon Law.
Contrary to a misunderstanding common in the American and British media, France does not prohibit the use of foreign words in websites or any other private publication, which would anyway contradict constitutional guarantees on freedom of speech. The misunderstanding may have arisen from a similar prohibition in the Canadian province of Quebec which made strict application of the Charter of the French Language between 1977 and 1993, although these regulations addressed language used in advertising and the provision of commercial services offered within the province, not the language of private communication.
There exist in addition to French a variety of languages spoken in France by minorities; see Languages of France.
Legal status in Canada
About 12% of the world's francophones are Canadian, and French is one of Canada's two official languages, with English; various provisions of the Canadian Charter of Rights and Freedoms deal with the right of Canadians to access services in English and French all across Canada. By law, the federal government must operate and provide services in both English and French; proceedings of the Parliament of Canada must be translated into both English and French; and all Canadian products must be labelled in both English and French. Overall about 22% of Canadians speak French as a first language and 18% are bilingual.
French has been the only official language of Quebec since 1974, although it is commonly (and incorrectly) believed that the designation of French as the sole official language occurred in 1977 with the adoption of the Charter of the French Language (which is popularly referred to as Bill 101). By far the provision of Bill 101 with the most significant impact has been that which mandates French-language education, unless a child's parents or siblings have received the major part of their own education in English within Canada. That provision has reversed a historical trend whereby a large number of immigrant children were being sent to English schools by their parents. In so doing, Bill 101 has greatly contributed to the "visage français" (French face) of Quebec. Other provisions of Bill 101, on the other hand, have been ruled unconstitutional over the years, including those mandating French-only commercial signs, court proceedings, and debates in the legislature. Some of those provisions have remained in effect, for a while, using the constitutional "notwithstanding" clause that permits a non-compliant law to temporarily remain. No "notwithstanding provision" is currently in effect. In 1993 the Charter was changed to allow signage in other languages so long as French is markedly "predominant". The Charter also provides for a measure of access by Anglophones to health and social services in their own language.
The only province which has French as an official language is New Brunswick. In Ontario and Manitoba, French does not have full official status, although the provincial governments do provide full French-language services in all communities where significant numbers of francophones live.
All of the other provinces do make some effort to accommodate the needs of their francophone citizens, although the level and quality of French-language service varies significantly from province to province.
Legal status in Switzerland
French is an official language in Switzerland. It is spoken in the part of Switzerland called Romandy.
Dialects of French
- Acadian French
- African French
- Belgian French
- Cajun French
- Canadian French
- Cambodian French
- Louisiana Creole French
- français d'Aoste
- français-germanique
- Indian French
- Levantine French
- Maghreb French
- Newfoundland French
- North American French
- Oceanic French
- Quebec French
- South East Asian French
- Swiss French
- West Indian French
- [http://www.linguasphere.org/langues_romanes.pdf linguasphere on Romance languages]
Languages derived from French
- Antillean Creole
- Haitian Creole
- Lanc-Patuá
- Mauritian Creole
- Michif
- Louisiana Creole French
- Réunionese Creole
- Seychellois Creole
- Tay Boi
Sounds
:Main article: French phonology and orthography
French pronunciation follows strict rules based on spelling, but French spelling is often based more on history than phonology. The rules for pronunciation vary between dialects, but the standard rules are:
- liaison or linking: Final single consonants, in particular s, x, z, t, d, n and m, are normally silent. (The final letters 'c', 'r', 'f', and 'l' however are normally pronounced.) When the following word begins with a vowel, though, a silent consonant may once again be pronounced, to provide a "link" between the two words and avoid a glottal stop between them. Some liaisons are mandatory, for example the s in les amants or vous avez; some are optional, depending on dialect and register, for example the first s in deux cents euros or euros irlandais; and some are forbidden, for example the s in beaucoup d'hommes aiment. The t of et is never pronounced and the silent final consonant of a noun is only pronounced in the plural and in set phrases like pied-à-terre. Doubling a final consonant and adding a silent e at the end of a word (e.g. Parisien → Parisienne) makes it clearly pronounced, always.
- elision or vowel dropping: Monosyllabic words such as je or que drop their final vowel before another word beginning with a vowel. The missing vowel is replaced by an apostrophe. (e.g. je ai is instead pronounced and spelt → j'ai)
- nasal "n" and "m". When "n" or "m" follows a vowel combination, the "n" and "m" become silent and cause the preceding vowel to become nasalized (i.e. pronounced with the soft palate extended downward so as to allow part of the air to leave through the nostrils). Exceptions are when the "n" or "m" is doubled, or immediately followed by a vowel. The prefixes en- and em- are always nasalized. The rules get more complex than this but may vary between dialects.
- digraphs French does not introduce extra letters or diacritics to specify its large range of vowel sounds and diphthongs, rather it uses specific combinations of vowels, sometimes with following consonants, to show which sound is intended. (See French phonology and orthography or [http://www.languageguide.org/francais/grammar/pronunciation/ French Pronunciation Guide] for more details.)
- accents are used sometimes for pronunciation, sometimes to distinguish similar words, and sometimes for etymology alone.
- Accents that affect pronunciation:
- "é", is pronounced instead of the defaults or,
- "è" (e.g., secrète) means that the vowel is pronounced (as usual),
- dieresis (e.g. naïve, Noël) as in English, specifies that this vowel is pronounced separately from the preceding one (or following one in some cases), not combined,
- the "ç" means that the letter c is pronounced in front of A, O, or U. ("c" is otherwise hard before a hard vowel.)
- The circumflex (e.g. pâté, forêt) shows that an e is pronounced and that an o is pronounced . In some dialects it also signifies a pronunciation of for the letter a, but this differentiation is disappearing. It usually indicates a former long vowel created by the dropping of an "s" from the Latin root (as in English "paste", "forest"),
- Accents with no pronunciation effect:
- The circumflex does not affect the pronunciation of the letters i or u, and in most dialects, a as well.
- All other accents are used only to distinguish similar words or for etymological reasons, as in the case of distinguishing the adverbs là and où ("there", "where") from the article la and the conjunction ou ("the fem. sing.", "or") respectively.
Grammar
:Main article: French grammar
French grammar shares several notable features with most other Romance languages, including:
- the loss of Latin's declensions
- only two grammatical genders
- the development of grammatical articles from Latin demonstratives
- new tenses formed from auxiliaries
French word order is Subject Verb Object, except when the object is a pronoun, in which case the word order is Subject Object Verb.
Vocabulary
Word origins
The majority of French words derive from vernacular or "vulgar" Latin or were constructed from Latin or Greek roots. There are often pairs of words, one form being popular (noun) and the other one savant (adjective), both originating from Latin. Example:
- brother: frère (brother) / fraternel
- finger: doigt / digital
- faith: foi (faith) / fidèle
- cold: froid / frigide
- eye: œil / oculaire
The French words which have developed from Latin are usually less recognisable than Italian words of Latin origin because as French developed into a separate language from Vulgar Latin, the unstressed final syllable of many words was dropped or elided into the following word.
It is estimated that 12 percent (4,200) of common French words found in a typical dictionary such as the Petit Larousse or Micro-Robert Plus (35,000 words) are of foreign origin. About 25 percent (1,054) of these foreign words come from English and are fairly recent borrowings. The others are some 707 words from Italian, 550 from ancient Germanic languages, 481 from ancient Gallo-Romance languages, 215 from Arabic, 164 from German, 160 from Celtic languages, 159 from Spanish, 153 from Dutch, 112 from Persian and Sanskrit, 101 from Native American languages, 89 from other Asian languages, 56 from Afro-Asiatic languages, 55 from Slavic languages and Baltic languages, and 144 from other languages (3 percent of the total).
Source: Henriette Walter, Gérard Walter, Dictionnaire des mots d'origine étrangère, 1998.
Levels of register
French, like many other languages, possesses a continuum of several levels of register. The colloquial register is used in almost any circumstance of life, and should not be confused with slang or rude talk. Formal French is used in writing or in formal occasions (when people make official speeches or when they are interviewed on television, for instance). Some level of formality is also normally used in classrooms in France, although colloquial French is now spoken by more and more professors with their students.
Colloquial French differs from formal French in terms of grammar. For instance, the negation in formal French is "ne... pas", whereas in colloquial French it is simply "... pas", such as "I don't think so", which is "Je ne crois pas" in formal French, and "Je crois pas" in colloquial French. Another example of change in grammar is the way to ask a question: by inverting verb and subject in formal French, or also by using "est-ce que", whereas in colloquial French a question is phrased exactly as an affirmation, with the voice rising in the end. E.g.: "Is he sick?" would be "Est-il malade?" or "Est-ce qu'il est malade?" in formal French, and "Il est malade?" in colloquial French. On the other hand, questions with "est-ce que" are more colloquial than using inversion.
Secondly, colloquial French differs from formal French in terms of pronunciation. Some words undergo shortening, or sound change, whereas some syllables are dropped altogether. For instance, "yes" is "oui" in formal French, and becomes "ouais" in colloquial French; "I" is "je" in formal French, but becomes "j' " in colloquial French; so a sentence like "I think he'll come" is "Je pense qu'il viendra" in formal French, and "J'pense qu'i'viendra" in colloquial French. There are many instances of shortening of words, such as "teacher", which is "professeur" in formal French, but becomes "prof'" in colloquial French.
Counting system
The French counting system is partially vigesimal:
twenty () is used as a base number in the names of numbers from 70-99. So for example, means 4 times 20, i.e. is the French word for 80, and (literally "sixty-fifteen") means 75. This is comparable to archaic English use of "score", as in "fourscore and seven" (87), or "threescore and ten" (70).
Belgian French and Swiss French are different in this respect.
Writing system
French is written using the Latin alphabet, plus five diacritics (the circumflex accent, acute accent, grave accent, diaeresis, and cedilla) and two ligatures (æ, œ).
French spelling, like English spelling, tends to preserve obsolete pronunciation rules. This is mainly due to extreme phonetic changes since the Old French period, without a corresponding change in spelling. However, some conscious changes were also made to restore Latin orthography:
- Old French doit > French | | |